Перевод "reference check" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reference check (рэфронс чэк) :
ɹˈɛfɹəns tʃˈɛk

рэфронс чэк транскрипция – 32 результата перевода

Nykwana!
We'll give the watch a reference check before we go.
Okay.
Никвана!
Проверим часы перед тем, как идти.
Хорошо.
Скопировать
Uh, yeah, it is.
Okay, just for a frame of reference... check out my manscaping.
Oh, my God.
- Да
Ладно, только для примера зацени мою стрижку.
Боже.
Скопировать
Stay on top of the systems diagnostics!
Check reference point offsets.
And I want you off-axis on 27 the second we get there!
Следите за показаниями системных датчиков!
Проверьте контрольные точки.
И отклонение на 27-ом, как только перестроимся!
Скопировать
But we have a problem.
That bastard cashed a bad check downstairs and gave you as a reference.
They'll be looking for both of you.
У нас проблема.
Эта сволочь обналичил внизу поддельный чек, и указал тебя в качестве поручителя.
Они вас обоих ищут.
Скопировать
Nykwana!
We'll give the watch a reference check before we go.
Okay.
Никвана!
Проверим часы перед тем, как идти.
Хорошо.
Скопировать
I know. I was just-- I was so furious at the both of you.
Well, for future reference, when you're furious at someone who's givin' you a check... just crumple it
Crumple makes a nice point, and it's reversible.
Знаю, просто вы оба меня так взбесили.
На будущее: если злишься на того, кто дает тебе чек, просто скомкай его.
И возмущение выразишь, и расправить потом можно.
Скопировать
(snickering) No, be a disruption in the library.
And I'm not talking about trying to check out a reference book.
Mm-mm. I'm talking about full-on chaos-- including getting your Glee on in the stacks.
Нет, устроить разнос в библиотеке.
И я говорю не о проверке справочника.
Я говорю о полном хаосе, включающем в себя выступление Хора в книгохранилище.
Скопировать
Okay.
Run a check on that, but reference it with Kitzinger.
She has a second clip in Spanish.
Так.
Запусти проверку, но свяжи поиск с Китцинджер.
У неё есть ещё одно видео на испанском.
Скопировать
Uh, yeah, it is.
Okay, just for a frame of reference... check out my manscaping.
Oh, my God.
- Да
Ладно, только для примера зацени мою стрижку.
Боже.
Скопировать
- Yeah. I need you to look over my notes from the Waterfront Union piece.
Double-check my sources and cross-reference the facts
- in case I missed anything.
Мне нужно, чтобы ты просмотрела мои заметки по Waterfront Union.
Перепроверь мои источники и ссылки на факты
- на случай если я что-нибудь забыла.
Скопировать
They're sending back the whole order, on us.
Well, y-you could cross-reference that and check whether it was their error or ours.
To what end?
Они возвращают обратно весь заказ, на нас.
Что же, вы могли бы перепроверить это и узнать, было ли это их ошибкой или нашей.
Зачем?
Скопировать
Can we talk after I get back?
It's a short notice mission, and I need to check my phone and check some reference materials.
Of course.
О, мы можем поговорить, когда я вернусь?
Это срочное задание и мне надо проверить свой телефон и проверить некоторые справочные материалы.
Конечно.
Скопировать
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Will re-check during flight.
What are we supposed to be looking for?
На высоте 35-и тысяч футов,
Дополнительная проверка будет произведена в течение полета,
Что мы должны найти?
Скопировать
Read you.
ETA figures check out.
All systems go.
Понял вас.
Расчетное время прибытия сверено,
Все системы запущены.
Скопировать
Systems functioning?
Check, check.
Get set for light up.
Системы работают?
Проверено. Проверено.
Все системы установлены на старт.
Скопировать
Take it away.
Start the check out in the decompression zone.
Attention cargo personnel, attention cargo personnel.
Идем к вам,
Начните приготовления в отсеке декомпрессии,
Внимание грузовой персонал, Внимание грузовой персонал,
Скопировать
I get only intermittent signals.
Get a check on Outpost Echo circuits and keep trying.
Right.
Я не могу наладить устойчивую связь
Выясните, что происходит на базе Эхо и продолжайте попытки,
Хорошо,
Скопировать
Okay, let's move out.
Check out.
Gravity environment equal.
Хорошо, давайте выдвигаться,
Проверка,
Гравитация выровнялась
Скопировать
He just got the news.
Asbeth, check.
Lieutenant Peters' we will need all weapons ships from all squadrons alerted.
Ему только что сообщили,
Азбет, проверка,
Лейтенант Питерс, нам нужно, чтобы все вооруженные корабли
Скопировать
We are green at ten minutes to rendezvous.
Check, sir.
I want the deflector and all the fire power you've got.
Всех эскадрильей были в боевой готовности, мы вылетаем через 10 минут
Есть сэр.
Мне нужен дефлектор И вся огневая мощность которая у нас есть,
Скопировать
Recon Gamma' keep your flight course on 0800.
Are you check?
Are you check?
Развед. отряд Гамма Сохраняйте курс полета на отметке 0800,
Вы слышите?
Вы слышите нас?
Скопировать
Are you check?
Are you check?
I'm check all right.
Вы слышите?
Вы слышите нас?
Слышим вас четко.
Скопировать
Are you check?
I'm check all right.
As Jackson sets controls for maximum speed, the last stage disaster alert grows near on earth.
Вы слышите нас?
Слышим вас четко.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон устанавливает двигатель на максимальную скорость, Страшная волна разрушений прокатилась по земле
Скопировать
Stay close to me Terry.
I want to check the surface reaction to explosives.
For God sakes' Doby, watch out.
Держись ближе ко мне, Терри
Я хочу проверить реакцию поверхности на взрывы,
Ради Бога, Доби, осторожнее,
Скопировать
It seems to be inactive.
Owens, get back and check deflector readings.
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space.
Похоже, что он не активный
Оунес, возвращайся и проверь показатели дефлектора,
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе
Скопировать
- Strange questions, Comrade Inv.
Check with medical clinics to see if they had anyone with this kind of leg injury.
Well, let's put your car under surveillance.
Странные вы вопросы задаете.
Запросите поликлиники, не обращался ли кто с характерной травмой ноги?
Давайте установим наблюдение за вашей машиной!
Скопировать
Here's what you had five years ago.
You better check it.
We don't want any dissatisfied customers.
Эти вещи были твоими пять лет назад.
ЛУчше проверь.
Мы не хотим расстраивать наших клиентов.
Скопировать
But Mr. P... was very nice to me. He was the only one.
He once asked me to come to his home to check the books in a villa outside Atlantic-Cité.
Where?
Но месье П... был так добр ко мне, один был такой...
Однажды он попросил меня проверить кое-какие счета. На вилле за городом.
Где?
Скопировать
Got a cigarette?
Check the glove box.
Want one?
- Мне нужно закурить.
- В бардачке.
Ты будешь?
Скопировать
I was on my coffee break.
I thought I'd check up on...
Yeah.
У меня был перерыв.
Я подумал проверить...
Да.
Скопировать
Well, the main engines are gone, unless we can find some way to reenergize them.
You better check the starboard impulse packs.
Those points have about decayed to lead.
Ну, главные двигатели не работают, только если мы не найдем способ возобновить подачу энергии.
Вам лучше проверить импульсные пакеты по правому борту.
А то места присоединения уже давно проржавели.
Скопировать
Otsuka made it seem like Mutsuko killed Y oshii
The police will check my gun
The problem's Otsuka. If he doesn't talk
Оцука подстроил так, будто Муцуко убила Ёсии.
Они проверят мой пистолет.
— Если Оцука ничего не скажет...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reference check (рэфронс чэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reference check для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэфронс чэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение